亚洲v欧美v日韩v国产v在线_日本另类亚洲色区_欧美污视频免费在线观看_日本αⅴ在线视屏

  • <small id="kl3my"><tt id="kl3my"><video id="kl3my"></video></tt></small>
    <bdo id="kl3my"></bdo><dfn id="kl3my"></dfn>
      1. <pre id="kl3my"><tt id="kl3my"></tt></pre>
        1. <center id="kl3my"><dl id="kl3my"></dl></center>

          正在加載中...

          首頁 國學(xué)文化 《孟子》:公孫丑章句上·第八節(jié),原文、譯文及注釋

          《孟子》:公孫丑章句上·第八節(jié),原文、譯文及注釋

          《孟子》,儒家經(jīng)典著作,由戰(zhàn)國中期孟子和他的弟子萬章、公孫丑等人所著,與《大學(xué)》《中庸》《論語》合稱“四書”,也是四書中篇幅最長,部頭最終的一本,直到清末時期都是科舉必考內(nèi)容?!睹献印饭财咂?,記錄了孟子與其他各家思想的爭辯、對弟子的言傳身教、游說諸侯等內(nèi)容,其學(xué)說處罰點(diǎn)為性善論,護(hù)長德治。

          孟子·公孫丑章句上·第八節(jié)

          【原文】

          孟子曰:“子路,人告之以有過,則喜。禹1聞善言,則拜。大舜有2大焉,善與人同,舍己從人,樂取于人以為善。自耕稼、陶、漁3以至為帝,無非取于人者。取諸人4以為善,是與人為善者也。故君子莫大乎與人為善5。”

          【譯文】

          孟子說:“子路,別人指出他的錯誤,他便高興。禹聽到了有價值的話,就給人下拜。大舜有個偉大的地方,他的善和子路及禹是一樣的——放棄自己的觀點(diǎn),而聽從別人的有益的話,樂于從別人那兒吸取優(yōu)點(diǎn)來行善。他從干農(nóng)活、制陶器、打魚直到做天子,沒有哪一優(yōu)點(diǎn)不是取自于人的。優(yōu)點(diǎn)取之于人而用來行善,就是和別人一道行善。君子最高的德行就是和別人一道行善。”

          【注釋】

          (1)禹:古代歷史傳說中開創(chuàng)夏朝的天子,也是中國第一位治理洪水的偉大人物。

          (2)有:這一“有”并不像有些注家解釋的那樣通“又”。

          (3)耕稼、陶、漁:《史記·五帝本紀(jì)》云:“舜耕歷山,歷山之人皆讓畔;漁雷澤,雷澤上人皆讓居;陶河濱,河濱器皆不苦窳。一年而所居成聚,二年成邑,三年成都?!?/p>

          (4)取諸人:取之于人;諸,“之于”二字的合音字。

          (5)故君子莫大乎與人為善:這句的“故”不表示“因此”“所以”“于是”,而與“夫”類似,可以不譯;與,偕同。逢彬按,朱熹說“與”為“許”,那么,“與人為善”就是贊同他人為善(朱熹解釋為幫助他人行善),恐非?!睹献幼g注》說“與,偕同之意”,是正確的?!芭c”為動詞表“贊同”義時,它后面的賓語都很簡單。參見楊逢彬《論語新注新譯》5.9的《考證》。與此相反,如理解這一“與”為表“偕同”的介詞,則類似文例不勝枚舉。僅僅《孟子·滕文公下》就有好些例,如“與民由之”“與葛為鄰”等。詳見楊逢彬《孟子新注新譯》。

          本文由網(wǎng)絡(luò)整理 ? 版權(quán)歸原作者所有
          上一篇
          《孟子》:公孫丑章句上·第七節(jié),原文、譯文及注釋
          下一篇
          紅樓夢中薛姨媽是如何當(dāng)眾嘲諷賈母的?為何這么做?
          發(fā)表評論
          驗(yàn)證碼
          選擇表情
          頁面數(shù)據(jù)