亚洲v欧美v日韩v国产v在线_日本另类亚洲色区_欧美污视频免费在线观看_日本αⅴ在线视屏

  • <small id="kl3my"><tt id="kl3my"><video id="kl3my"></video></tt></small>
    <bdo id="kl3my"></bdo><dfn id="kl3my"></dfn>
      1. <pre id="kl3my"><tt id="kl3my"></tt></pre>
        1. <center id="kl3my"><dl id="kl3my"></dl></center>

          正在加載中...

          首頁 國學(xué)文化 李商隱《無題·來是空言去絕蹤》:寫有好景不常在之恨

          李商隱《無題·來是空言去絕蹤》:寫有好景不常在之恨

          李商隱(約813年~約858年),字義山,號(hào)玉谿生,懷州河內(nèi)(今河南省沁陽市)人。晚唐著名詩人,和杜牧合稱“小李杜”。其擅長(zhǎng)詩歌寫作,駢文文學(xué)價(jià)值頗高。其詩構(gòu)思新奇,風(fēng)格秾麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優(yōu)美動(dòng)人,廣為傳誦。但部分詩歌(以《錦瑟》為代表)過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨(dú)恨無人作鄭箋”之說。那么下面知秀網(wǎng)小編就為大家?guī)砝钌屉[的《無題·來是空言去絕蹤》,一起來看看吧!

          《無題·來是空言去絕蹤》

          作者:李商隱

          來是空言去絕蹤,月斜樓上五更鐘。

          夢(mèng)為遠(yuǎn)別啼難喚,書被催成墨未濃。

          蠟照半籠金翡翠,麝熏微度繡芙蓉。

          劉郎已恨蓬山遠(yuǎn),更隔蓬山一萬重。

          【注解】:

          1、半籠:半映。指燭光隱約,不能全照床上被褥。

          2、金翡翠:指飾以金翠的被子?!堕L(zhǎng)恨歌》:“悲翠衾寒誰與共?!?/p>

          3、麝:本動(dòng)物名,即香獐,其體內(nèi)的分泌物可作香料。這里即指香氣。

          4、度:透過。

          5、繡芙蓉:指繡花的帳子。

          6、劉郎:相傳東漢時(shí)劉晨、阮肇一同入山采藥,遇二女子,邀至家,留半年乃還鄉(xiāng)。后也以此典喻“艷遇”。

          7、蓬山:蓬萊山,指仙境。

          【韻譯】:

          你說來相會(huì)是空話,別后不見蹤影;

          醒來樓上斜月空照,聽得曉鐘初鳴。

          夢(mèng)里為傷遠(yuǎn)別啼泣,雙雙難以呼喚;

          醒后研墨未濃,奮筆疾書寫成一信。

          殘燭半照金翡翠的被褥,朦朦朧朧;

          麝香熏透芙蓉似的紗帳,軟軟輕輕。

          當(dāng)年的劉郎,早已怨恨那蓬山遙遠(yuǎn);

          你去的所在,要比蓬山更隔萬重嶺!

          【評(píng)析】:

          這是一首艷情詩。詩中女主人思念遠(yuǎn)別的情郎,有好景不常在之恨。首聯(lián)寫有約不來的怨思,上句說負(fù)約,下句寫夢(mèng)見醒來已經(jīng)天明。頷聯(lián)寫遠(yuǎn)別,上句寫遠(yuǎn)別思念成夢(mèng),下句寫醒后寄書。頸聯(lián)寫往昔愛情生活成了幻夢(mèng),上句寫褥衾可見,下句寫香帳可聞。末聯(lián)寫其人已遠(yuǎn),情雖深摯,也不得不恨。

          李氏的艷情詩,善于把生活的原料,提煉升華為感情的瓊漿玉露,使其超脫褻俗味,臻于完美。然而,也因此,李詩卻比較深?yuàn)W費(fèi)解。

          本文由網(wǎng)絡(luò)整理 ? 版權(quán)歸原作者所有
          上一篇
          水滸傳中柴進(jìn)對(duì)林沖武松分別是何態(tài)度?有何不一樣?
          下一篇
          李商隱《隋宮》:全詩采用了比興手法,寫得靈活含蓄
          發(fā)表評(píng)論
          驗(yàn)證碼
          選擇表情
          頁面數(shù)據(jù)